Альберт Поделл побывал во всех независимых государствах мира. А именно: в 196, как следует из его книги. Я, конечно, не мог не купить такую книгу. И разочаровался.

Галопом по миру - это тоже жанр. И Поделл старается, как может, придать "драматизма" своим путешествиям: сколько ребер сломал... сколько раз был в дюйме от теракта...

Есть некоторые главы вполне любопытные, достойные, как раз те, где автор вдруг останавливается, оглядывается, делает передышку: про Кирибати, про Науру, про Сомали да и про некоторые другие жопы мира, откуда самолеты вылетают так редко, что волей-неволей начнешь оглядываться...

Но суета и стремление к эпатажу у Поделла явно перевешивают. Мы с ним в одно и то же время были, например, в Мьянме и в Саудовской Аравии. У него в обоих случаях все какие-то кошмары его подкарауливали. А у меня в те же самые дни в тех же самых местах совершенно иные картинки отпечатались, совершенно без "охов-ахов". Это объяснимо. Поделл начитался всяких алармистски-оглупляющих справочников да Нью-Йорк-Таймсов, и в этом сми-"коконе" и ездит по миру, не разматываясь. Вроде бы он - как раз нетипичный американец, потому что типичный американец интересуется своей Америкой и совершенно не интересуется остальным миром. А на самом деле - типичный зашоренный американец Поделл и есть, и сколько бы стран он ни посетил, да так и не расшорился. Как у него в паспорте штамп на штампе, так и в книге. Единственное, пожалуй, исключение - это Куба, на которую он попытался взглянуть, сняв "американские очки"... но это не столько благодаря тому, что он там вдруг сменил банальщину на острый взгляд, это, я так понимаю, его там местные девушки расшорили и очки с него, так сказать, сняли.

В книге слишком мало голосов реальных людей из тех стран, которые Поделл "пересек". Шум реальной жизни заглушается самовлюбленным рокотом не слишком внимательного к этой жизни, подслеповатого, зато слишком любящего шаблоны и простые схемы автора. Вероятно, он непревзойденный путешественник, этот Поделл, сделавший последний рывок, причем объективно непростой (Южный Судан да Восточный Тимор) уже в преклонном возрасте... в самом-то деле, 196 стран - это прямиком в "Гиннес". Салют да виват. Но он плохой писатель. И это многое объясняет.

И еще хуже - его переводчица на русский, некая Е. Тортунова, которая ни русского языка не знает, ни географии, и так же, как и Поделл, несется галопом, переводя на лету: этот перевод можно изучать начинающим переводчикам в институтах в качестве пособия, как переводить нельзя. Да чего уж там, когда эту двоечницу подпустили к книге про путешествия, а она даже датчан от голландцев отличить не может; после этого ожидать, что она отыщет на карте и в словаре какие-нибудь Коморские острова... нет, читатель, догадайся сам. Позор издательству "Э".

Но все-таки не только и не столько в дрянном переводе тут дело. И не потянулась у меня рука к амазону, чтобы заказать первоисточник. Вот, человек пересек все страны мира, забирался в самые глухие уголки этого мира, а полифоничной картинки - нет, ее тужится заменить набор плоских анекдотов вперемешку с неумно-назойливыми политинформациями.

Но все-таки... ведь, если честно, я эту книжку не отбросил после первых глав. Дочитал до конца. И особенно внимательно, чуть не с карандашом, изучил приложение - "Список посещенных стран в хронологическом порядке". Громя Поделла, уж не завидую ли я ему? Действительно, в моем "послужном списке" пока что нету и половины стран мира. И многие уголки, исхоженные Поделлом, особенно в Африке, для меня пока что tabula rasa. Ну, даже если я и позавидовал ему разок-другой, про Экваториальную, скажем, Гвинею, так это ведь чуть-чуть. Мне вот так, галопом, без оглядки, подчиняя всё рекорду Гиннеса, - мне это вряд ли было бы интересно. "Двухсотка" была бы высшим пилотажем; но и высшим обломом, я думаю. А вот "сотка"... в "сотке" что-то есть... соблазнительное и реальное. Вот над этим подумаю сегодняшним вечером. Значит, не такую уж плохую книгу я прочитал, раз заставила меня задуматься... и, кто знает, может даже план набросать...